catti三级口译

问答0121

catti三级口译,第1张

catti三级口译
导读:其实有时候 每人回答的 都不错 希望你综合考虑虽然是粘贴 但是是我自己写的 只是这个问题回答过别人有时候 直接 输入关键字 收索就行 不用提问的这个问题我以前回答过很多次啦 希望对你有帮助口译分为交替传译和同声传译两大类。个人建议看以后职业
其实有时候 每人回答的 都不错 希望你综合考虑虽然是粘贴 但是是我自己写的 只是这个问题回答过别人有时候 直接 输入关键字 收索就行 不用提问的这个问题我以前回答过很多次啦 希望对你有帮助口译分为交替传译和同声传译两大类。个人建议看以后职业发展再选择 工作室很现实的 考虑要长远点如果专八过了 成绩是良好 笔译可以试试,应该可以但是口译?哎,建议你多了解,相信你没有问题,但是知己知彼百战百胜嘛口译考试在武汉有不少免费讲座,大学内部和各个培训机构都有,你可以再网上收索,比如,彼得森,佳华等等……应该都有讲座……祝愿你好运,早做准备越好,这个考试有一定难度。上海的证书可以代替专八,这是一种说法……它的口译考试对持证人员的口语是一个较好的证明啊。其他省市应该也有培训,你进入各个培训机构的网站就可以查询不少信息,关键要花费时间去收集资料,学习室积累的过程,无论你参加培训与否,以及师傅如何,自身的准备可以为口译学习添砖加瓦啊……也可以进入各个考试的官方网站,网址输入汉语在百度收索就可以的…… 要招自己喜欢的比如我喜欢英语的声音 所以记单词都是通过听英语 看文稿记忆的直接当做咨询去培训机构问 他们会给宣传资料你 好的机构 资料很全 但是包补报名 不要当场决定 理智啊 理智对待培训 口译时间安排:一小时讲座,15分钟至30分钟问答。1、 口译是什么?交替传译和同声传译作为口译的两中主要形式反别怎么进行?所谓同声传译(Simultaneous Interpreting),是指译员以几乎与讲者同时的方式,做口语翻译,也就是在讲者仍在说话时,同声传译员便“同时”进行翻译。由于同声传译员必须一边接收来自讲者的讯息,一边将讯息尽快传递给听者,因此“一心多用”这样的分神能力(Multi-tasking),是译员的训练重点。所谓交替传译(Consecutive Interpreting),是指讲者讲到一个段落后,停下来让口译员进行翻译,以此方式交替进行。由于讲者说话的时间长短不一,为了不遗漏重点,在短时间内以笔记的方式摘要讲者说过的内容,是同声传译员的训练重点之一。2、 口译的职业前景?同声传译商业市场收入更高的“钟点工”每天收入四五千 在“非全日制就业人员工资指导价位”表中列出的54种行业里,同声传译以每小时2000元人民币的价格拔得头筹。同声传译价目表中,英语类1天12万~21万元人民币,非英语类是18万元人民币。3、 口译三种证书的介绍(颁发机构, 适用范围, 报名和考试时间, 难度对比……)①考试难度不同、差异很大:如果做个大致比较的话,这几种证书的难度依次是 人事部 教育部 上海市初级:三级 > 三级 > 中级中级:二级 > 二级 > 高级高级:一级 > 一级 > 无 结论:考试难度:人事部 > 教育部 > 上海市考试同级别的难度。②证书主考、颁证部门以及适用地区不同:人事部和教育部口译证书分别由国家部级单位——人事部和教育部主考(全国统考)并颁发,全国通用,为国家级证书;上海市口译证书则由上海市浦东继续教育中心主办,在上海市适用,为地区性证书。③考试形式(口译比重)不同,差异很大: 人事部和教育部口译证书全部采用口译实战题材和场景。上海市证书考试分为笔试和口试两部分,笔试为听力、阅读、写作综合性测试,口试部分又被分为口头作文和口译,并且由考官单独对学生测试。 ④考试通过率及获证人数差异很大:人事部和教育部口译证书通过率在5%-8%左右,证书的高度含金量使获得证书者具有绝对竞争优势;由于上海市考试开办的时间较长, 其作用已经从口译行业转化为职场通用证书, 比专八的认证度高。据多家权威媒体报道,国内口译人才缺口已达90%以上,同声传译员更是只有区区百人,从数据来看,其所指“口译人才”应当基本不包括上述达万人之众的上海市“中、高级”证书持有者。⑤适用范围比较:全国翻译证书:适合职业翻译口译证书中,全国翻译专业资格证书最难获得,要具有较为丰富的科学文化知识和较高的双语互译能力,能胜任范围较广、难度较大的翻译工作,能够担任重要国际会议的口译或译文定稿工作。中高级口译:适合职场白领 4、 联合国P型笔记法演示材料选择的是: 汉语一两分钟讲话, 由我们学员当场示范, 请在场学生上台同时演示。解读老学员笔记法。5、 如何突破英语听力的瓶颈?听什么好呢?VOA Special English→ VOA Standard English→ CNN/ BBC/口译教材(上海和人事部)怎么听?泛听和精听相结合。泛听: 随时可以进行, 比如把英语当作背景( *** 空间)音乐!如何精听?跟读/ 复述中心意思(3到5分钟)/记录笔记后翻译, 然后回译成英文, 看表达是否地道, 这样同时突破口语。谁能推荐一本,高级口译笔试词汇的书?谢谢CATTI 和上海高级口译哪个难考,含金量更高呢? 答:上海高口大致相当于CATTI 3难度,CATTI 2难度较大,含金量较高(二级口译通过率不足2%,从官方网站公布的通过名单和报考名单可以统计出,上海高口通过率10%);一般持有CATTI 2级口译且具备一定口译实践经验的,年收入很容易超过10万(天津招商局去年 *** 特意提出要求此证书)。这可能就是所谓的能力和收入呈正比吧~ CATTI 市场如何相信楼主完全有能力去了解,目前高校翻译方向的硕士都要求强制通过CATTI 2考试能通过上海高口的已经不错了,一般会再努力考CATTI 2口译证书楼主如需要上海高口或CATTI 口译培训及辅导资料,我可以免费提供上海高级口译考试一年有几次?时间是中高级口译考试词汇必备作 者: 汪海涛 邱政政 主编 出 版 社: 群言出版社出版时间: 2008-7-1 页 数: 323 I S B N : 9787800808517 内容简介秉承“一纸证书+真才实学”的教学理念,口译项目已经成为上海新东方学校更具活力和人气的培训项目,其培训人数连续5年在申城乃至全国位居之一,考试通过率也连续10次在全国名列前茅,上海新东方已经成为驰名全国的中、高级口译培训基地。从2003年项目启动至今的五年间,上海新东方培养出9名高级口译更高分得主和10名中级口译更高分得主。年纪最小的中级口译通过者9岁的朱哲敏、年纪最小的高级口译通过者13岁的邝毅,以及全国高级口译更高分得主傅蓉(2575分)均在新东方参加过口译培训。同时,令人欣喜的是:2005年、2006年、2007年、2008年的5位上海市高考状元也都不约而同地来到上海新东方接受口译培训。上海新东方的口译项目更是独家荣获了上海市教育博览会“口译金牌项目”的称号,这标志着口译进入了新东方时代!毕竟口译水平最终要通过证书来检验,而口译笔试过后应对口试最有利的武器除了深入研究历年口试真题外,还要通过背诵大量的口试词汇达到事半功倍的效果。因而每年十多万的口译考生需要一本真正的口译口试词汇书进行有针对性的训练。上海新东方口译研究中心在广大口译考生的强烈渴望和要求下,果断决策,编写了这本《中高级口译口试词汇必备》,为广大口译考生备考口试提供了最为强大的助力。《中高级口译口试词汇必备》有以下四大特色:一、本书口译词汇及固定表达精选自以下十大出处:1 上海紧缺人才培训工程——英语中级口译资格证书考试教程(第三版)2 上海紧缺人才培训工程——英语高级口译资格证书考试教程(第三版)3 历年中高级口译考试全真试题4 相关的中高级口译辅导教程5 2006年至今中央及上海市 *** 举办的重大中外记者招待会文稿6 2006年至今的China Daily 和Shanghai Daily中热门时事与专题新闻7 CCTV-2、CCTV-4、CCTV-9和上海卫视英语新闻中的相关热门时事话题8 中国外交部相关文件9 TIME/ NEWSWEEK/ ECONOMICS等英美著名杂志上的相关文章10 相关的英汉口译及翻译词典二、本书的词汇和固定表达部分可谓考生的放心宝库,其中绝大部分都是具有中国特色,符合我国现阶段国情的政治、经济、文化、外交、旅游和社会问题等多方面的“权威”表达。参加中高级口译口试的考生,或是专业译员,或是学生译员,都可能有这样的体会:有些极具中国特色的表达(特别是对外口径),如果不参考约定俗成的英语译文,是很难准确地表达的,所以本书具有很高的参考价值。三、本书在必备词汇和固定表达之外,还编入一定量的口试真题和模拟题,以备广大考生随时自测,尽快进入临场考试状态。四、为便于读者有声背诵,达到词汇记忆的更佳效果,我们还专门聘请外籍专家录制了配套DVD。人事部三级口译和上海高级口译上海高级口译考试一年有两次。考试的报名时间为:3月的考试报名时间通常在前一年的12月20日-12月26日 9月的考试报名时间在当年的6月20日-6月26日。上外口译回答:英语口译每年有两次考试:1、基础口译在每年4月上旬、10月上旬的一个双休日举行,考场仅设在上海。2、中级口译,高级口译笔试一般为每年3月的第三周末和9月的第三个周末;中,高级口译口试为每年5月或11月中旬双休日举行。3、上外口译培训,由上海外国语大学继续教育学院徐家汇分部举办。上外师资全程授课,致力于打造口译培训领域最权威培训。英语口译报名考试时间:1、笔试:上半年报名考试一般为前一年12月下旬,下半年报名考试一般为当年6月下旬。2、口试:口试报名一般为笔试成绩发布后两周。上海市中级口译考试推荐教材有哪些?我来简单总结一下给你看吧:1。高口是上外和上海紧缺人才办公室主办的,人事部口译是由北外和人事部主办的 其中高口在长三角一带影响较大,(毕竟上海是华东的龙头老大且高口这这边宣传的比较强势),而人事部口译在北方(北京,天津)影响较大 看你以后想在哪发展了2。从证书含金量来说,人事部口译比上海口译高些人事部口译分三个等级的三等最次,而上海口译分中高级两等,不过LZ你问的是人事部三级口译和高口,那我要说三级比高口略微简单一点点况且中国有句话,宁做鸡头不做凤尾 另外上面有人说高口笔试跟六级难度一样,我不认同高口笔试仅仅想考到及格不难,但是想分数高点那可就不是六级的高分可比的了就算你只想把高口笔试考及格,其难度还是比六级及格大不少的3。二者试题的区别不大我不想赘述了,这个真是"绝知此事要躬行"网上搜搜考试题型就行了主要都是考你的听力,词汇,反应4。我觉得不管应付什么考试最关键的还是你的英语能力所谓辅导班只是教你考试技巧考试经验模拟考试题型给你信心,而你即便掌握了这一切如果没有实力的支撑还是空谈不可否认的是辅导班可以帮你很好的了解这个考试,另外会使你强迫自己学习(因为你交了钱,而且上课时你不得不学)所以你说通过报高口的班来为人事部口译考试做准备是没意义的5。你更好还是自己先深入了解下这2种考试的区别和难度再说吧在这儿问人也不能得到一致的答案一句话,不管要考什么,先提高自己的英语水平才是根本考试的指定培训教材:《中级听力教程》(周国强编著),《中级阅读教程》(陈汉生编著),《中级翻译教程》(孙万彪、冯慎宇编著),《中级口语教程》(严诚忠、朱妙南编著),《中级口译教程》(梅德明编著),均由上海外语教育出版社出版。听力和口译教程配有磁带,mp3网上可以下载到。推荐参考书:《中级口译真题解析》,同济大学出版社,内有八套真题并配有详细解析,必买;新东方口试考试培训班指定辅导用书系列,汪海涛、邱政政主编,世界图书出版公司,一套四本,中口用到《词汇必备》,《口试备考精要》和《中口笔试备考精要》三本;《英语中级口译实用教程》,康志峰主编,华东理工大学出版社;《英语中高级口译笔试冲刺》和《口试导考》,都是谭宝泉编著,前者是上海译文出版社,后者是东华大学出版社;《实战口译》,(英)林超伦编著,外语教学与研究出版社,讲口译速记符号的。